DOELSTELLINGEN EN ACTIVITEITEN
Het PETRA-NED-netwerk heeft als doel kennis en expertise uit te wisselen en specifiek didactisch materiaal te inventariseren en te ontwikkelen voor het literair vertalen in en uit het Nederlands op basis van het PETRA-E referentiekader.
1. Voortzetting van de werkzaamheden van het PETRA-E netwerk in het kader van de Internationale Neerlandistiek
A) toepassing van het PETRA-E referentiekader op de didactiek van het literair vertalen: inventarisatie en ontwikkeling van didactisch materiaal aan de hand van de competenties & niveaus van het PETRA-E referentiekader
B) toetsing van het PETRA-E referentiekader: ontwikkeling van didactisch materiaal aan de hand van de behoeftes van de docenten en studenten en toetsing door toepassing ervan in de klas en online
C) aanvulling van het PETRA-E referentiekader: toevoeging van informatie over didactisch materiaal via clickables in het PETRA-E referentiekader
D) promotie en bekendmaking van het PETRA-E referentiekader aan eigen universiteit (door middel van de toepassing ervan in de colleges) alsook daarbuiten (door publicaties, deelname aan conferenties en presentatie van het PETRA-E referentiekader op vergaderingen, workshops, e.d.)
E) promotie en bekendmaking van het PETRA-E referentiekader onder Neerlandici en internationaal: organisatie van panel-gesprekken op conferenties gewijd aan didactiek van het literair vertalen
F) uitwisseling van expertise in de ontwikkeling van didactisch materiaal door middel van deelname aan workshops en seminars gewijd aan het literair vertalen
G) ontwikkeling en uitbreiding van eigen vaardigheden van de leden van het netwerk rond het literair vertalen, de literaire vertaalcompetentie en het doceren ervan middels workshops en online seminars
2. Inventarisatie, ontwikkeling en toegankelijk maken van didactisch materiaal rond literair vertalen voor Neerlandici
A) verzameling van bestaand didactisch materiaal voor het literair vertalen, met name materiaal bedoeld om de literaire vertaalcompetentie te ontwikkelen
B) voorbereiding van nieuw didactisch materiaal voor de ontwikkeling van de literaire vertaalcompetentie op het LT1 niveau van het PETRA-E referentiekader
Hier gaat het om opdrachten, voorbeeldlessen en eigen onderzoek naar het gebruik van de Leerlijn, artikelen die hierover verschenen zijn, tips & tricks voor het inrichten van een curriculum. Al die materialen zullen een ‘toolkit’ vormen.
C) documentatie en verspreiding van didactisch materiaal in een databank
Het netwerk hoopt de onderlinge samenwerking te kunnen voortzetten en uitdiepen met instellingen die expertise hebben op het gebied van ontwikkeling van cursussen en didactisch materiaal, met name het ELV en de Taalunie. Het netwerk hoopt ook het didactisch materiaal via MijnNederlands en de Kennisbank toegankelijk te kunnen maken.
D) focus op het vertaalproces door de ontwikkeling van het didactisch materiaal af te stemmen op de ontwikkeling van de vertaalcompetenties en focus op het Nederlands als brontaal
In de komende jaren zullen als voortzetting van de werkzaamheden van het PETRA-NED netwerk deelcompetenties op hogere niveaus van het PETRA-E referentiekader ontwikkeld worden, hetgeen als een langetermijndoelstelling van het netwerk dient te worden aangemerkt.
3. Voortbouwing op bestaande initiatieven onder en voor Neerlandici
Het PETRA-NED netwerk heeft ook tot doel om voort te bouwen op de webinars over vertalen en Internationale Neerlandistiek van de Taalunie die in juni 2022 plaatsvonden, en de meetings van Neerlandici tijdens het IVN colloquium in augustus 2022. Verder wil het netwerk ook actief deelnemen aan de jaarlijkse online bijeenkomst van het PETRA-E netwerk om de doelstellingen en de werkzaamheden van het netwerk aan de leden van het PETRA-E netwerk te presenteren.
Het netwerk is van plan om ook nauw samen te werken met het ophanden zijnde netwerk Vertalen en Tolken NEM zodat het materiaal en de resultaten van beide netwerken op efficiënte wijze door Neerlandici kunnen worden gebruikt.
Verder wil het PETRA-NED netwerk met de organisatoren en docenten van de DCC Zomerschool samenwerken. Het is de bedoeling dat het PETRA-E referentiekader een uitgangspunt vormt voor de ontwikkeling van didactische middelen. Daardoor zou de implementatie van het PETRA-E referentiekader bijdragen tot de verwerving van de literaire vertaalcompetentie door de deelnemers van de DCC Zomerschool.